Sundance


Zawsze chciałam jechać na festiwal filmowy Sundance i mam nadzieję, że kiedyś się tam wybiorę, ale póki co festiwal przyjechał do mnie! I pomimo że odbywał się w najbardziej komercyjnym miejscu Londynu (O2) bez jakiejkolwiek tradycji niezależnego kina to było na tyle fajnie, że na pewno w przyszłym roku też pójdę. W tym roku przywieźli tylko 14 filmów, ale jeden z tych co widziałam (Nobody Walks) był naprawdę niezły.

I always wanted to go to Sundance Festival and hopefully I'll go there one day, but meanwhile, Sundance has come to me! I know it's not the real one, but I was super excited anyway and bought a few tickets. And one of the films (Nobody Walks) was actually quite good. The location was a bit weird (O2) because it sooooo doesn't have an independent vibe, but I'll definitely go again next year.

Magda 2012-04-28 18:50:29, MójLondynMojeŻycie; 0 comments


5 lat!


14 kwietnia minęło nam 5 lat w Londynie, ale że akurat nie było mnie w poprzedni weekend to dopiero dzisiaj obchodziliśmy tę jakże ważną rocznicę. No i narodziła się nowa świecka tradycja - otóż postanowiliśmy raz w roku wybrać się na super ekskluzywną herbatkę popołudniową w najlepszym angielskim stylu. Corinthia miała bardzo dobre recenzje i rzeczywiście wszystko było super pyszne - zasłodziliśmy się.

It's been 5 years since we moved to London and we've decided to celebrate our anniversary in style. In high style to be precise. We went for a very posh afternoon tea to Corinthia. Everything was delicious and the free refills resulted in sugar overdose...

Magda 2012-04-22 18:37:28, MójLondynMojeŻycie; 2 comments


Light + Building


Dla tych co myślą, że praca w PR to glamour, zabawa i drinki, bardzo proszę, przykład mojej pracy - targi oświetleniowe i budowlane we Frankfurcie.... Ale przynajmniej było bardzo jasno! I kolorowo.

For those who think that PR is all glamour and parties, well, it's not. Here I am in Frankfurt at the Light + Building show. But actually it's really, really interesting. And colourful.


Magda 2012-04-16 20:55:19, MojeŻycieMojePodróże; 0 comments


Mainz


Antybiotyki trochę pomogły moim migdałkom, ale nic nie pomaga jak bawarskie śniadanie. Nawet jeśli jest w zupełnie innej części Niemiec. Krótko mówiąc, bardzo fajniutki weekend u Oli.

Thanks to antibiotics my tonsils feel much better, thank you very much. But what really helped me was delicious Bavarian breakfast I had with Ola in Mainz.

Magda 2012-04-14 20:43:06, MojePodróże; 0 comments


W domu


Zapalenie migdałków! W tym wieku! Kto by pomyślał. Takie siedzenie w domu podczas gdy powinnam być w pracy jest dziwne, ale radzę sobie z problemem oglądając zdjęcia London Eye, które ostatnio zrobiłam.

Tonsillitis! It feels really weird to sit at home when I should be working. Anyway, looking at pictures I've taken recently will help me recover. Antibiotics will help as well.

Magda 2012-04-12 21:09:48, MójLondyn; 0 comments


Życie jak w Madrycie


W ostatni dzień wychodziliśmy jeszcze więcej niż w poprzednie dni - myślałam, że to niemożliwe. Widzieliśmy więcej tradycyjnego Madrytu, dzielnice w których ludzie naprawdę mieszkają oraz te nowoczesne w których pracują. Jak usiedliśmy w samolocie to myśleliśmy, że nam nogi autentycznie odpadną, ale jakoś doczłapaliśmy się do domu.
Ogólnie Madryt był fantastyczny i zupełnie inny niż myślałam. Bo jestem fanką Barcelony i spodziewałam się, że Madryt to miasto budynków rządowych i szerokich ulic - trochę jak Warszawa. A okazało się, że pełno się dzieje w Madrycie i miasto ma unikalną atmosferę.

We spent our last day in Madrid walking. Walking a lot. We saw old Madrid and modern Madrid. We walked so much that when we finally sat down on the plane, I literally couldn't feel my legs. But it was totally worth it as walking so much allowed us to get to know the city, which was completely different than what I had imagined. As a big fan of Barcelona, I thought that Madrid is going to be big, full of boring government building and wide streets. But actually Madrid is full of life and has a unique atmosphere. We loved it.


Magda 2012-04-09 21:57:03, MojePodróże; 0 comments


Toledo


Po zgiełku miasta postanowiliśmy pojechać do małego, uroczego i pełnego amerykańskich turystów Toledo. Ciągle było pod górkę, ale było całkiem ślicznie, więc jakoś daliśmy radę. Churros i czekolada też pomogły.

After two days in the big city we did what all Madrilenos do and took the high speed train to Toledo. It's a lovely town full of American tourists. It's also up the hill all the time. But churros and chocolate helped us survive :)


Magda 2012-04-08 21:48:10, MojePodróże; 0 comments


Ola i Magda w Madrycie


Dzień zaczęliśmy ambitnie od zwiedzania Palacio Real. Jest super fantastyczny, więc było warto pomimo mega długiej kolejki (staliśmy sporo ponad godzinę). A potem nadszedł czas spotkania z siostrą, która po paru nieprzespanych nocach oraz parogodzinnej podróży autobusem dojechała do stolicy. I tak sobie z nią wędrowaliśmy po uliczkach przez resztę dnia zatrzymując się co chwila na posiłki i napitki.

We started off the day with Palacio Real, which is simply amazing and worth queuing for over an hour. And then my little sister arrived and we spent the rest of the day wandering the streets of Madrid with frequent stops for nibbles and drinks. Lovely.


Magda 2012-04-07 21:35:05, MojePodróże; 0 comments


Wielkanoc w Madrycie


Od dawna marzyło mi się pojechanie do Hiszpanii na Wielkanoc, żeby zobaczyć słynne procesje i w końcu się udało. Na dodatek trafiliśmy idealnie, ponieważ podjechaliśmy pod nasz hotel gdy zaczęły zbierać się tłumy na ulicach i gdy dobiegliśmy do naszego pokoju okazało się, że mamy taras z widokiem na paradę! Lepiej być nie mogło. A po paradzie czas było przekąsić parę tapas i spróbować pysznego wina na fantastycznym Mercado de San Miguel (odkrycie wyjazdu!).

I always wanted to go to Spain during Semana Santa to see processions and we finally made it. And we arrived to Madrid just in time - people were already gathering on the streets when we reached the hotel and after a quick check in we found out that we have a roof terrace with the perfect view! After taking 300 pictures of the procession it was time for some tapas and delicious wine at Mercado de San Miguel - my favourite place during this trip.


Magda 2012-04-06 21:13:35, MojePodróże; 0 comments


James Bond


Od paru tygodni na ulicach Londynu kręcą Skyfall, następną część Jamesa Bonda. Dzięki znajomościom na planie wiedzieliśmy gdzie szukać ekipy i szybciutko ustawiliśmy się w odpowiednim miejscu, gdzie kręcono scenę z Judi Dench jako M. Teraz czekamy na premierę, żeby obejrzeć scenę, którą oglądaliśmy na żywo.

Skyfall, the new James Bond film, is being shot on the streets of London and thanks to a friend on the set, we knew where to look for them. And here's the result - Judi Dench as M :) Now we just need to wait for the premiere to check if my colourful dress can be seen in the film...

Magda 2012-04-01 21:56:55, MójLondynMojeŻycieMojeCiekawostki; 0 comments


Hajj w British Museum


Wyjście do British Museum było bardzo udane dzisiaj. Po pierwsze, obejrzeliśmy bardzo dobrą wystawę o hadżdż, czyli pielgrzymkach do Mekki. Po drugie, mieliśmy okazję zobaczyć muzeum po zamknięciu w nocy gdy prawie nikogo już tam nie ma, a już na pewno nie ma grup nastolatków, które i tak tam nie chcą być.

A very good visit to British Museum today! Firstly, a very informative exhibition about hajj, the pilgrimage to Mecca. Still, I now have even more questions for Sara R. when she's back in London!
Secondly, we had an opportunity to see the Museum after hours when hardly anyone is there. So quiet, so peaceful without organised groups of teenagers who don't want to be there anyway.


Magda 2012-03-31 21:40:24, MójLondyn; 0 comments


I jeszcze jedno


Tak, tak, jeszcze mam ich sporo.... Aż do Wielkanocy będę nimi męczyła :)

Yes, I still have quite a few on file. And I'm determined to publish them all by Easter.

Magda 2012-03-27 21:38:34, MójLondyn; 0 comments


Nocą


Uwaga, uwaga. Byłam dzisiaj na takim krótkim kursie fotografii nocnej, bo w ogóle sobie nie radziłam ze zdjęciami po zmierzchu. Czegoś mnie tam nauczyli, więc proszę się teraz spodziewać zalewu zdjęć Londynu nocą.

Attention, attention. I did a quick low light photography course so you can now expect lots of pictures of London by night.....

Magda 2012-03-25 21:32:13, MójLondyn; 0 comments


St. Albans


Słoneczny dzień trzeba wykorzystać, więc wybraliśmy się pod Londyn do St. Albans. Prawdę mówiąc miałam chyba nieco wygórowane oczekiwania w stosunku do tego miasteczka i niestety nie zostały one spełnione. Ale katedra jest na pewno całkiem fajna z najdłuższą nawą w Anglii - 84m! Rzeczywiście mega długa katedra i chyba była budowana przez kilkaset lat, bo składa się z kilku części z wyraźnie różnych epok...

I have to admit I was a bit disappointed with St. Albans as I had very high expectations. I always thought it's a cute little town, and little it is, but not as cute as I thought. Nevertheless, the cathedral is really amazing. At 84 metres, its nave is the longest of any cathedral in England and you walk, walk, walk, and walk...

Magda 2012-03-24 13:56:02, MójLondynMojePodróże; 0 comments


Stacja King's Cross


No i mamy nową stację! To znaczy starą, ale nową, bo tak ślicznie odnowioną.

Yay, the new departures councourse at King's Cross station has finally arrived. And it's a beauty.

Magda 2012-03-19 21:29:15, MójLondyn; 0 comments


Jajko Metropolis


Poszukując jajek wylądowaliśmy w pustym City i odkryliśmy parę nowych zaułków. I całkiem sporo jajek...

The big egg hunt continues! This time we did a quick tour around the City and discovered a few new places on the way. And a few eggs. Obviously.

Magda 2012-03-18 22:43:05, MójLondyn; 1 comments


Zamek Leeds


Zamek Leeds wcale nie jest w mieście Leeds w Yorkshire tylko w hrabstwie Kent. Niezła ściema.... Myśleliśmy, że to będzie taka szybka wizyta na zamku, a okazało się, że tam jest bardzo uroczo. Dużo zieleni, wody i czarnych (i białych) łabędzi. Jest też labirynt, którego pokonanie zajęło nam dobre 20 minut, bo nie działa tam zasada prawej ręki! Ogólnie super wiosenna wycieczka.

Surprisingly, Leeds Castle is not in Leeds in Yorkshire but in Kent! It's a lovely place with lots of green space, black (and white) swans, interesting interior design and a maze that took us 20 minutes to figure out.... A perfect day trip from London.


Magda 2012-03-10 22:27:03, MojePodróże; 0 comments


Jajko

Kolejne jajko ujęło mnie swoją prostotą.

I like simplicity. More eggs to come!

Magda 2012-03-03 13:52:32, MójLondyn; 0 comments


Grosvenor House

Trafiłam dzisiaj na rozdanie takich dosyć ważnych nagród biznesowych i impreza odbywała się w Grosvenor House - sala robi całkiem duże wrażenie, szczególnie te olbrzymie żyrandole!

I went to the PLC Awards Dinner taking place at the Grosvenor House - it's a really impressive venue, particularly the huge chandeliers are impressive!

Magda 2012-03-01 22:46:39, MójLondyn; 0 comments


Market na Brixton

Codziennie rano w drodze do metra przechodzę przez dopiero się budzący market na Brixton. Zazwyczaj ulica jest pełna samochodów (oraz innych pojazdów....) dostawczych. Dzisiaj rano nie mogłam sobie darować zrobienia tej fotki!

I love Brixton market 24/7, but the most interesting things take place in the morning when most customers are still asleep.

Magda 2012-02-28 22:37:52, MójLondyn; 0 comments