m&m's world

Jedna z nowszych atrakcji Londynu to m&m's world, cztery piętra czekolady i gadżetów. Przekonaliśmy się, że mój kolor to jasno-niebieski, a Paweł musi szukać czarnych. Człowiek się uczy każdego dnia...

The newest attraction in London is m&m's world - four floors full of colourful chocolate and gadgets. According to the mood scanner, light blue is my colour, while Paweł should always seek for black m&m's. Our lives have changed forever... ;)

Magda 2012-01-08 22:58:15, MójLondyn; 0 comments


Zaha Hadid

Większość osób myśli, że ciekawe rzeczy w Londynie to są tylko w centrum, a w południowym Londynie to już w ogóle nie ma nic ciekawego, a już na pewno żadnej interesującej architektury. Jakie więc było nasze zaskoczenie gdy w wiadomościach pojawiła się informacja, że szkoła w naszej dzielnicy została zaprojektowana przez Zaha Hadid i niedawno dostała Stirling Prize. I na dodatek ta szkoła znajduje się 500 metrów od nas.... A my nawet nie widzieliśmy, że tam cokolwiek jest. Ale zaległości już zostały nadrobione i sobie tę szkołę obejrzeliśmy. Niezła, niezła...

Did you know that there's a building designed by Zaha Hadid in Brixton? No? We didn't know either. And it's only 500 metres from our place! It's a school, Evelyn Grace Academy, recently awarded the Stirling Prize.

Magda 2012-01-05 22:38:11, MójLondyn; 0 comments


Wystawa o Conranie

Dzisiaj też jeszcze mieliśmy wolne, więc wybraliśmy się na wystawę o Sir Terence Orby Conranie, ojcu założycielu Habitata. Jak się okazało to również dzięki niemu istnieje Design Museum, w którym ta wystawa się odbywa.

There's an exhibition about Sir Terence Orby Conran in the Design Museum. I'm afraid the exhibition itself is average, but it does give you a good idea why Sir Conran is amazing. And it's such a pity that Habitat is in so much trouble :(

Magda 2012-01-02 21:33:53, MójLondyn; 0 comments


Happy New Year!

W Nowym Roku życzymy wszystkiego najlepszego w fajnej atmosferze, bez żadnych problemów czy sprzeczek:)

Happy New Year with no hard feelings:)

Magda 2012-01-01 21:27:27, MojeŻycie; 0 comments


Leighton House


Moja przygoda z odkrywaniem lokalizacji teledysków trwa. Spandau Ballet nakręcił teledysk do piosenki Gold w Leighton House, o którym dopiero niedawno pierwszy raz usłyszeliśmy. Był to dom oraz studio wiktoriańskiego artysty Lorda Leighton, który poprzywoził całkiem dużo glazury ze swoich podróży do Syrii, Egiptu, etc... Rezultat jest po prostu niesamowity, co widać poniżej.

Only recently I've found out about the existence of the Leighton House. And what an amazing building it is! The house was the former home and studio of the Victorian artist Lord Leighton.
The interior is truly remarkable. The Arab Hall is the centerpiece of the house. It was designed to display Leighton's priceless collection of over a thousand Islamic tiles, mostly brought back from Damascus. The opulence continues through the other richly decorated interiors, with gilded ceilings and walls lined with peacock blue tiles.
The house's pseudo-Islamic court has featured as a set for many films and video clips, including Brazil, Spooks and Gold by Spandau Ballet!


Magda 2011-12-31 21:01:18, MójLondyn; 0 comments


RAF

Dzisiaj było ciekawie... Dla Pawła.... ;) Długo na to czekał, ale w końcu pojechaliśmy do (darmowego!) muzeum RAFu obejrzeć bardzo, bardzo, bardzo dużo dużych smolotów. Byłam zaskoczona tłumem ludzi tam i to prawie zero zagranicznych turystów, tylko głównie lokalni tatusiowe z synkami. I ja z Pawłem. Był zachwycony.

After years of waiting Pawel's dream came true and I took him to the Royal Air Force Museum to check out (a lot of) planes.... He was beyond delighted. I was quite surprised how busy it was; mainly fathers with their sons.

Magda 2011-12-30 20:48:49, MójLondyn; 2 comments


Freud

Po świętach potrzebowaliśmy odrobiny profesjonalnej psychoanalizy, więc udaliśmy się do domu Freuda. Przeprowadził się tu gdy zrozumiał, że Naziści nie dadzą mu dłużej żyć w Wiedniu. Jego słynna kuszetka przyjechała do Londynu razem z nim. Niedługo był to jego dom, w sumie tylko przez rok, bo niestety zmarł wkrótce po przeprowadzce, za to jego najmłodsza córka mieszkała w nim aż do 1982 r. Mają tam bardzo ładne szafy...

After Christmas at home we needed a bit of professional psychoanalysis and so we went to see the Freud Museum. It was the home of Sigmund Freud and his family when they escaped Nazi annexation of Austria in 1938 and it remained the family home until Anna Freud, the youngest daughter, died in 1982. The centrepiece of the museum is Freud's study and the famous couch, preserved just as it was during his lifetime. They also have some really nice closets there...

Magda 2011-12-29 20:36:51, MójLondyn; 0 comments


Back home

Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej! Po obżarstwie świątecznym wróciliśmy do domku i zaczęliśmy spalać kalorie chodząc sobie po mieście. I po wyprzedażach.... A jedno z nowych centr handlowych jest tak ładnie położone obok Katedra Świętego Pawła, którą można też podziwiać z jego dachu.

It's good to be back home! But we need to burn all these Xmas calories so we decided to make a few walks around the city. And visit a few sales as well... One New Change shopping centre has a lovely view.

Magda 2011-12-28 20:07:55, MójLondyn; 0 comments


Świąteczne spotkania

Jak wiadomo, wszyscy się zjeżdżają na święta, więc pomiędzy jednym a drugim daniem zaliczyliśmy kilka spotkań z dawno lub bardzo dawno niewidzianymi znajomymi. Spotkania przebiegały oczywiście w świątecznej atmosferze.

Love going to Poland for Christmas because all our friends make the same trip, so we can all meet up, which doesn't happen often...

Magda 2011-12-26 19:57:38, MojeŻycie; 0 comments


Święta

Wesołych Świąt!

Merry Christmas!

Magda 2011-12-24 19:54:44, MojeŻycie; 0 comments


Occupy London

Protest pod Katedrą Świętego Pawła zaczął się już w październiku, ale dopiero w tym tygodniu się tam wybrałam. Jestem całkiem pod wrażeniem liczby osób koczujących tam przez tyle miesięcy oraz ich wytrwałości... Occupy London to część międzynarodowego ruchu, który zyskał sławę okupujących Wall Street i protestuje przeciwko nierówności ekonomicznej, braku sprawiedliwości społecznej oraz chciwości i wpływów międzynarodowych koncernów.

In October protesters set up a camp outside St Paul's Cathedral and I must admit I was quite impressed by its size. And their perseverance. They've been camping there for three months now... Just to recap, Occupy London is an ongoing peaceful protest and demonstration against economic inequality, social injustice, corporate greed and the influence of companies and lobbyists on government.

Magda 2011-12-22 19:36:57, MójLondyn; 0 comments


Mroźno

Zrobiło się już tak naprawdę mroźno, a świąteczne światełka są wszędzie.

Festive lights are everywhere and I love it!

Magda 2011-12-18 19:04:55, MójLondyn; 0 comments


Coldplay w młynie


Oglądając teledysk Coldplay zauważyłam znajomy budynek. Taki wielki, opuszczony młyn po środku niczego, a z pewnością z daleka od centrum Londynu. Napotkaliśmy go dawno temu i chyba zrobił na nas wrażenie, bo mam sporo jego zdjęć...

I was watching Coldplay's video the other day and spotted this amazing building I knew from somewhere. And yes, I managed to find it in my photo archive.


Magda 2011-12-16 19:13:31, MójLondynMojeCiekawostki; 0 comments


Impreza świąteczna

Okres przedświąteczny to prawdziwe wyzwanie dla organizmu. Duże ilości jedzenia i alkoholu praz mało snu. I to wszystko na długo przed wizytą na święta w Polsce... Dzisiaj zaliczyłam czterogodzinny świąteczny lunch z klientem, a potem firmową imprezę. Od Świętego Mikołaja dostałam biografię Justina Biebera. Nie jestem pewna co o tym myśleć, ale doceniam poczucie humoru osoby, która mnie nią obdarowała.

All this pre-Xmas fun is really tiring. But at the same time I'm eating lots of delicious food and drinking amazing wines. So nothing to complain about. Although I should probably complain about my Secret Santa gift. Biography of Justin Bieber?? Why, oh why?!?! Interestingly, quite a few people want to borrow it from me!

Magda 2011-12-14 18:49:29, MojeŻycie; 1 comments


Royal Opera House

Od dawna chcieliśmy zobaczyć jak wygląda Royal Opera House w środku i w końcu poszliśmy na balet. Wnętrza są niesamowite, szczególnie restauracja/bar. Niestety bateria w telefonie umarła i już nie zdążyłam tam cyknąć zdjęcia. Będzie trzeba iść jeszcze raz!

We've always wanted to see the indoors of the Royal Opera House and here we are. Finally. The restaurant/bar area is unbelievably beautiful, but unfortunately my camera died by then and I didn't manage to take a picture. Next time.

Magda 2011-12-08 23:23:21, MójLondynMojeŻycie; 0 comments


Space Invaders

Londyn został zaatakowany przez Space Invaders. I to już po raz dziewiąty. Tym razem skupili się na Brixton i teraz w drodze do pracy napotykamy się na takie to oto obrazki.

London has been invaded by Space Invaders for the ninth time. This time around they focused on Brixton.

Magda 2011-12-06 22:55:59, MójLondyn; 0 comments


Angel Comedy

Angielski humor to fajna rozrywka na sobotni wieczór, a jeszcze fajniej gdy ta dawka humoru jest darmowa. A tak właśnie jest w Angel Comedy co sobota. Polecam.

You gotta love London for all the fun stuff it offers. And lots of it is free, like comedy nights at Angel Comedy every Saturday.

Magda 2011-12-03 22:57:59, MójLondynMojeŻycie; 0 comments


Świąteczna atmosfera

W ramach kreowania świątecznej atmosfery w pracy biurko jednego z dyrektorów zostało zamienione w jeden wielki prezent pod jego nieobecność. Nawet zszywacz i buty zostały zapakowane... Będzie zachwycony. Na pewno.

Leaving your desk unattended is a bit risky in our office. When you come back, you might find it all wrapped up, including your stapler and shoes. And all in the name of creating a Xmas atmosphere... As you might expect, the owner of the desk was delighted.

Magda 2011-12-01 21:43:30, MojeŻycie; 4 comments


Matylda

W końcu poznaliśmy Matyldę Agnieszki. Paweł był zachwycony spacerem z dzieckiem;)

We finally met Agnieszka's girl; Paweł was delighted... ;)

Magda 2011-11-26 19:30:10, MojeŻycie; 0 comments


Światełka

Na Regent też już oczywiście są światełka świąteczne. To już za cztery tygodnie!!!!

Regent St. is also full of Xmas decorations. I can't believe Xmas is in four weeks! (panic, panic...).

Magda 2011-11-24 20:05:17, MójLondyn; 0 comments